<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>دیدگاه‌ها برای نقل قول های بزرگان</title>
	<atom:link href="http://quote.ataeyan.com/www/?feed=comments-rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://quote.ataeyan.com/www</link>
	<description>وبنوشته ها مهدی عطائیان</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 May 2012 15:05:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای ارد بزرگ قسمت چهارم با بدون شرح!!!</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=174&#038;cpage=1#comment-33</link>
		<dc:creator>بدون شرح!!!</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=174#comment-33</guid>
		<description>[...]  [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]  [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای مهاتما گاندی با M.H.B</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=275&#038;cpage=1#comment-32</link>
		<dc:creator>M.H.B</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=275#comment-32</guid>
		<description>سلام 
جملات بسیار عالی دارین 
با اجازتون و با ذکر منبع قسمتیشون رو توی وبلاگم گذاشتم</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سلام<br />
جملات بسیار عالی دارین<br />
با اجازتون و با ذکر منبع قسمتیشون رو توی وبلاگم گذاشتم</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای هرمان هسه با صهبا</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=242&#038;cpage=1#comment-31</link>
		<dc:creator>صهبا</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=242#comment-31</guid>
		<description>هیچ جای دنیا نوشتن متن یا نقل قول با ذکر نام نویسنده و یا منبع دزدی محسوب نمی شه. کار زیبایی می کنید. خسته نباشید و ممنون</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>هیچ جای دنیا نوشتن متن یا نقل قول با ذکر نام نویسنده و یا منبع دزدی محسوب نمی شه. کار زیبایی می کنید. خسته نباشید و ممنون</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای هرمان هسه با admin</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=242&#038;cpage=1#comment-30</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=242#comment-30</guid>
		<description>دوست گرامی من خودم روی رعایت کپی رایت حساس هستم اما این کار من به هیچ وجه نقض کپی رایت نیست.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>دوست گرامی من خودم روی رعایت کپی رایت حساس هستم اما این کار من به هیچ وجه نقض کپی رایت نیست.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای هرمان هسه با sina</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=242&#038;cpage=1#comment-29</link>
		<dc:creator>sina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=242#comment-29</guid>
		<description>enghadr ziba bud ke khandam gereft 
vaghean tashakkor
albatte kollan ba in kar movafegh nistam manzuram ba sitetune
chon be znazaram az jahaye mokhtalef dozdi mikone bad hamaro mizare kenare ham</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>enghadr ziba bud ke khandam gereft<br />
vaghean tashakkor<br />
albatte kollan ba in kar movafegh nistam manzuram ba sitetune<br />
chon be znazaram az jahaye mokhtalef dozdi mikone bad hamaro mizare kenare ham</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای جنگ صلح توماس مان با بهرام</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=226&#038;cpage=1#comment-28</link>
		<dc:creator>بهرام</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=226#comment-28</guid>
		<description>kheili ghashango jaleb bood. saitetun jalebe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kheili ghashango jaleb bood. saitetun jalebe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای نیستان با حمید رضا روشن راد</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=109&#038;cpage=1#comment-27</link>
		<dc:creator>حمید رضا روشن راد</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=109#comment-27</guid>
		<description>جان به فدای شهرام ناظری.با اون صدای آسمانی و اجرای بی نقص این شعر بی نظیر</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>جان به فدای شهرام ناظری.با اون صدای آسمانی و اجرای بی نقص این شعر بی نظیر</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای برتراند راسل با iman</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=244&#038;cpage=1#comment-26</link>
		<dc:creator>iman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=244#comment-26</guid>
		<description>che ziba harfist? che kam&amp; kasani ke ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>che ziba harfist? che kam&amp; kasani ke &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای دومینیک دان با xxx</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=271&#038;cpage=1#comment-25</link>
		<dc:creator>xxx</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=271#comment-25</guid>
		<description>doroste
me3 mane ahmagh</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>doroste<br />
me3 mane ahmagh</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>دیدگاه‌ها برای امام حسن با majid gaffarzadeh</title>
		<link>http://quote.ataeyan.com/www/?p=230&#038;cpage=1#comment-24</link>
		<dc:creator>majid gaffarzadeh</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://quote.ataeyan.com/www/?p=230#comment-24</guid>
		<description>سرمایه های هر دلی حرفهایی است که برای نگفتن دارد</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>سرمایه های هر دلی حرفهایی است که برای نگفتن دارد</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

